If you are a newcomer to the Internet, you will be confronted with unfamiliar terms: browser, bookmark, e-mail, homepage, search engine, and many others. To make your first steps easier, this glossary explains some of the more important terminology you may find in the Internet, intranet, mail and news.
インターネットに初めて接する方であれば、あまりなじみのない用語を目にする機会が多いでしょう。ブラウザ、ブックマーク、電子メール、ホームページ、検索エンジンなどです。この用語集では、インターネットの世界に第一歩を踏み出す方のために、インターネット、イントラネット、メール、ニュースに関連する重要な用語をいくつか取り上げて説明します。
Frames are useful for designing the layout of HTML pages. Office uses floating frames into which you can place objects such as graphics, movie files and sound. The context menu of a frame shows the options for restoring or editing frame contents. Some of these commands are also listed in Edit - Object when the frame is selected.
フレームは、HTMLページのレイアウトをデザインする場合に役立つ機能です。Office には、図、動画ファイル、サウンドなどのオブジェクトを入れることができる浮動フレームが用意されています。フレームのコンテキストメニューを呼び出すと、フレーム内容を元に戻したり、編集したりするためのコマンドが表示されます。これらのコマンドの一部は、フレームを選択した状態で 編集 → オブジェクト でも表示されます。
FTP stands for File Transfer Protocol and is the standard transfer protocol for files in the Internet. An FTP server is a program on a computer connected to the Internet which stores files to be transmitted with the aid of FTP. While FTP is responsible for transmitting and downloading Internet files, HTTP (Hypertext Transfer Protocol) provides the connection setup and data transfer between WWW servers and clients.
FTP はファイル転送プロトコル (File Transfer Protocol) の略称で、インターネットにおけるファイル転送の標準プロトコルです。 FTP サーバーは、インターネットに接続されたコンピュータ上で、FTP によって送信されるファイルを格納するプログラムです。 FTP がインターネットファイルの送信とダウンロードに使用されるのに対して、HTTP (ハイパーテキスト転送プロトコル) は、WWW サーバーとクライアント間の接続の確立とデータ転送に使用されます。
HTML (Hypertext Markup Language) is a document code language, which is used as the file format for WWW documents. It is derived from SGML and integrates text, graphics, videos and sound.
HTML (Hypertext Markup Language) は、WWW ドキュメント用のファイル形式として使用されるドキュメント記述言語です。SGMLから派生した言語で、テキスト、図、ビデオ、およびサウンドを統合します。
If you want to type HTML commands directly, for example when doing exercises from one of the many available HTML books, remember that HTML pages are pure text files. Save your document under the document type Text and give it the file name extension .HTML. Be sure there are no umlauts or other special characters of the extended character set. If you want to re-open this file in Office and edit the HTML code, you must load it with the file type Text and not with the file type Web pages.
一般的な HTML 解説書に掲載されている演習を行う場合など、HTML コマンドを直接入力するときは、HTML ページが純粋なテキストファイルであることに留意してください。 ドキュメントの種類として テキスト を選択してドキュメントを保存し、ファイル名の拡張子に .HTML を付けます。 ウムラウトや拡張文字コードセットに含まれる、ほかの特殊文字が使用されていないことを確認してください。 Office でこのファイルをもう一度開いて HTML コードを編集するときは、ファイルの種類として Web ページ ではなく、テキスト を選択してファイルを読み込む必要があります。
There are several references on the Internet providing an introduction to the HTML language.
HTML 言語に関するいくつかの入門解説書がインターネット上に公開されています。
The Hypertext Transfer Protocol is a record of transmission of WWW documents between WWW servers (hosts) and browsers (clients).
HyperText Transfer Protocol (ハイパーテキスト転送プロトコル) は、WWW サーバー (ホスト) と WWW ブラウザ (クライアント) の間で WWW ドキュメントを転送するプロトコルです。
Hyperlinks are cross-references, highlighted in text in various colors and activated by mouse-click. With the aid of hyperlinks, readers can jump to specific information within a document as well as to related information in other documents.
ハイパーリンクは、テキスト内で色分けにより強調表示され、マウスクリックによって呼び出すことのできる相互参照です。 ドキュメントの読み手は、ハイパーリンクを利用してドキュメント内の特定情報にジャンプしたり、その他のドキュメントに記載されている関連情報を参照したりできます。
In Office you can assign hyperlinks to text as well as to graphics and text frames (see the Hyperlink Dialog icon on the Standard bar).
Office では、テキストにハイパーリンクを割り当てたり、図枠やテキスト枠にハイパーリンクを割り当てたりできます(標準バーのハイパーリンクダイアログアイコンを参照してください)。
An ImageMap is a reference-sensitive graphic or text frame. You can click on defined areas of the graphic or text frame to go to a target (URL), which is linked with the area. The reference areas, along with the linked URLs and corresponding text displayed when resting the mouse pointer on these areas, are defined in the ImageMap Editor.
イメージマップは、参照が付けられた図あるいはテキスト枠です。図あるいはテキスト枠内の特定範囲をクリックすると、その部分とリンクしている参照先(URL) にジャンプします。この特定範囲、この範囲にマウスポインタを置くと表示されるテキスト、およびリンクさせる URL は、イメージマップエディタ で定義します。
There are two different types of ImageMaps. A Client Side ImageMap is evaluated on the client computer, which loaded the graphic from the Internet, while a Server Side ImageMap is evaluated on the server computer which provides the HTML page on the Internet. In server evaluation, clicking an ImageMap sends the relative coordinates of the cursor within the image to the server, and a dedicated program on the server responds. In the client evaluation, clicking a defined hotspot of the ImageMap activates the URL, as if it were a normal text link. The URL appears below the mouse pointer when passing across the ImageMap.
イメージマップには 2 つの種類があります。クライアントサイドイメージマップは、これらの画像をインターネットから読み込んだクライアント側のコンピュータで処理されるのに対して、サーバーサイドイメージマップは、インターネット上に HTML ページを提供しているサーバーコンピュータ側で処理されます。サーバー側で処理する場合、イメージマップをクリックすると、画像上のカーソル位置が相対座標として、サーバー上に用意された専用の解析プログラムに渡されます。クライアント側で処理する場合、イメージマップ上に設定されたホットスポットがクリックされた際に、通常のテキストリンクと同様に、該当する URL がアクティブにされます。これらの URL は、イメージマップ上を移動するマウスポインタの位置に表示されます。
As ImageMaps can be used in different ways, they can be stored in different formats.
イメージマップは、その用途に応じて各種の形式で保存されます。
ImageMaps are basically divided between those that are analyzed on the server (i. e. your Internet provider) and those analyzed on the web browser of the reader's computer.
イメージマップは、サーバー (インターネットプロバイダーなど) で分析するか、読む側のコンピューター上の Web ブラウザで分析するかによって、基本的な違いがあります。
Server Side ImageMaps appear for the reader as a picture or frame on the page. Click on the ImageMap with the mouse, and the coordinates of the relative position are sent to the server. Aided by an extra program, the server then determines the next step to take. There are several incompatible methods to define this process, the two most common being:
サーバーサイドイメージマップはユーザーに対して、ページ上のフレームないし画像の形で表示されます。マウスを使ってイメージマップをクリックすると、その相対位置を示す座標がサーバーに送信されます。そして解析用プログラムによる処理結果に応じて、サーバーは次に行うべき処理を決定します。こうした判定処理では様々な手法が用いられており、基本的にいずれも互換性がありませんが、代表的なものとして下記の 2 通りの方式が挙げられます。
W3C (CERN) HTTP Server (Format type: MAP - CERN)
W3C (CERN) HTTP サーバー (書式タイプ: MAP - CERN)
NCSA HTTP Server (Format type: MAP - NCSA)
NCSA HTTP サーバー (書式タイプ: MAP - NCSA)
Office creates ImageMaps for both methods. Select the format from the File type list in the Save As dialog in the ImageMap Editor. Separate Map Files are created which you must upload to the server. You will need to ask your provider or network administrator which type of ImageMaps are supported by the server and how to access the evaluation program.
Office では、2 通りの方法でイメージマップを作成します。イメージマップエディタ の名前を付けて保存 ダイアログで、ファイルの種類 リストからイメージマップの形式を選択します。サーバーにアップロードする必要のある個々のマップファイルが作成されます。利用するサーバーの対応しているイメージマップの形式および解析プログラムの使用法などについては、プロバイダまたはネットワーク管理者に問い合わせてください。
The area of the picture or frame where the reader can click is indicated by the appearance of the linked URL when the mouse passes over the area. The ImageMap is stored in a layer below the picture and contains information about the referenced regions. The only disadvantage of Client Side ImageMaps is that older Web browsers cannot read them; a disadvantage that will, however, resolve itself in time.
読者がクリックできる絵またはフレームの領域は、マウスがその領域を横切ったときにリンクされている URL が表示されるのでわかります。 ImageMap は絵の下の層に格納され、参照される領域に関する情報を含んでいます。 Client Side ImageMaps の唯一の欠点は、古い Web ブラウザで読み取れないことです。しかし、これは時間が経てば解消されます。
When saving the ImageMap, select the file type SIP - StarView ImageMap. This saves the ImageMap directly in a format which can be applied to every active picture or frame in your document. However, if you just want to use the ImageMap on the current picture or text frame, you do not have to save it in any special format. After defining the regions, simply click Apply. Nothing more is necessary. Client Side ImageMaps saved in HTML format are inserted directly into the page in HTML code.
イメージマップには、SIP - StarView ImageMap という保存形式が用意されています。この形式で保存されたイメージマップは、ドキュメント中の画像やフレームで直接使用できるようになります。ただし、現在編集中の画像やテキスト枠でイメージマップを使用するのであれば、特殊な形式で保存する必要はありません。この場合は、範囲を指定してから 適用 をクリックするだけです。その他の操作は特に必要ありません。HTML 形式で保存したクライアントサイドイメージマップは、HTML 文章中に直接挿入できます。
The Java programming language is a platform independent programming language that is especially suited for use in the Internet. Web pages and applications programmed with Java class files can be used on all modern operating systems. Programs using Java programming language are usually developed in a Java development environment and then compiled to a "byte code".
Java プログラミング言語は、プラットフォーム非依存のプログラミング言語で、特にインターネット環境で使用するのに適しています。Java クラス ファイルでプログラムされた Web ページとアプリケーションは、現代のすべてのオペレーティング システム上で使用することができます。Java プログラミング言語を使用するプログラムは、Java 開発環境で開発され、「byte code」 にコンパイルされます。
Extensions providing additional functionality in Web browsers are referred to as Plug-Ins.
プラグインとは、Web ブラウザの機能拡張を意味します。
A Plug-In is a term used in various contexts:
プラグインは、さまざまな場合で使用される用語です。
You will notice in Office that the Formatting Bar changes after certain operations. For example, if you insert a formula into your text document, you see icons for editing the formula, in fact the same icons you see in formula documents. In this sense, we refer to the formula as a plug-in within the text document.
Office では、特定の操作のあと、書式設定 バーが変化します。 たとえば、文書ドキュメントに数式を挿入すると、数式を編集するためのアイコン、実際には数式ドキュメントで表示されるのと同じアイコンが表示されます。 この意味で文書ドキュメントの中の数式はプラグインとして参照されることになります。
Plug-ins, generally speaking, are software additions to particular applications which provide enhanced functionality. Often import and export filters for various file formats are stored as plug-ins in a plug-in directory.
一般的にプラグインとは、特定のアプリケーションの機能を拡張する追加ソフトウエアを指します。通常、さまざまなファイル書式用のインポート/エクスポートフィルタがプラグインとしてプラグインディレクトリに用意されています。
Netscape web browser extensions produced by Netscape Communication Corporation are also called plug-ins. These are external programs mainly taken from the multimedia field and which communicate with the browser through standardized interfaces. These plug-ins can be linked to Office documents.
Netscape Communication Corporation の Web ブラウザ Netscape の拡張機能も、同様にプラグインと呼びます。これらは、標準インタフェースを介してブラウザと通信する、特にマルチメディア部門からなる外部プログラムです。これらのプラグインを、Officeドキュメントにリンクすることもできます。
Any Netscape plug-ins (32 bit) installed on your system are automatically recognized by Office.
あなたのシステムにインストールされているNetscapeのプラグイン (32 bit) は、Officeによって自動的に認識されます。
A proxy is a computer in the network acting as a kind of clipboard for data transfer. Whenever you access the Internet from a company network and request a Web page that has already been read by a colleague, the proxy will be able to display the page much quicker, as long as it's still in the memory. All that has to be checked in this case is that the page stored in the proxy is the latest version. If this is the case, the page won't have to be downloaded from the much slower Internet but can be loaded directly from the proxy.
プロキシは、データ転送時に一種のクリップボードの役割を果たすネットワーク内のコンピュータです。企業ネットワークからインターネットにアクセスする場合で、ほかの同僚によってすでに読み込まれた Web ページを要求すると、その Web ページがプロキシの記憶域に残っている限り、プロキシによって Web ページが非常に高速に表示されます。Web ページがプロキシの記憶域に残っている場合、その Web ページが最新バージョンであるかどうかチェックされます。Web ページが最新バージョンであるときは、はるかに低速なインターネットから Web ページをダウンロードしなくても、プロキシから直接読み込むことができます。
SGML stands for "Standard Generalized Markup Language". SGML is based on the idea that documents have structural and other semantic elements that can be described without reference to how such elements should be displayed. The actual display of such a document may vary, depending on the output medium and style preferences. In structured texts, SGML not only defines structures (in the DTD = Document Type Definition) but also ensures they are consistently used.
SGML は「Standard Generalized Markup Language」の省略語です。SGML は、構造的要素と、表示方法に左右されることなく記述可能なその他の意味的要素がドキュメントに含まれるという概念に基づいています。このドキュメントの実際の表示は、出力媒体やスタイル設定に応じて異なります。構造化テキストで SGML が果たす役割には、構造の定義 (DTD=文書型定義) だけでなく、その定義が一貫して使用されるように保証することも含まれます。
HTML is a specialized application of SGML. This means that most Web browsers support only a limited range of SGML standards and that almost all SGML-enabled systems can produce attractive HTML pages.
HTML は、SGML の用途を特化した応用例です。 これは、大半の Web ブラウザでサポートされているのが SGML 標準の限定された一部分のみであること、ほぼすべての SGML 対応システムで人目を引く HTML ページを作成できることを意味します。
A search engine is a service in the Internet based on a software program used to explore a vast amount of information using key words.
検索エンジンは、キーワードを使って膨大な情報を検索できるソフトウェアプログラムをベースにしたインターネット内のサービスです。
HTML pages contain certain structural and formatting instructions called tags. Tags are code words enclosed by brackets in the document description language HTML. Many tags contain text or hyperlink references between the opening and closing brackets. For example, titles are marked by the tags <h1> at the beginning and </h1> at the end of the title. Some tags only appear on their own such as <br> for a line break or <img ...> to link a graphic.
HTML ページには、タグと呼ばれる構造情報および書式情報が含まれています。タグは、ドキュメントマークアップ言語 HTML のキーワードで、山かっこで囲まれています。多くのタグでは、開始タグと終了タグの間にテキスト、あるいはハイパーリンク指示が含まれています。例えば見出しは、見出し用開始タグ <h1> と終了タグ </h1> によってマークされます。改行記号 <br> や図のリンク <img ...> のように、1つだけでよいタグもあります。
The Uniform Resource Locator (URL) displays the address of a document or a server in the Internet. The general structure of a URL varies according to type and is generally in the form Service://Hostname:Port/Path/Page#Mark although not all elements are always required. An URL can be a FTP address, a WWW (HTTP) address, a file address or an e-mail address.
Uniform Resource Locator (URL) は、インターネット上のドキュメント、またはサーバーのアドレスです。URL の構造はタイプごとに違います。概して「サービス://ホスト名:ポート/パス/ページ#マーク」の形に統一されていますが、すべての要素が常に入力されている必要はありません。FTP アドレス、WWW (HTTP) アドレス、ファイルアドレス、あるいは E-mail アドレスが代表的 URL です。